Indeed, you will die and indeed, they (will also) die.
Yet, verily, thou art bound to die, [O Muhammad,] and, verily, they, too, are bound to die
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day)
You ˹O Prophet˺ will certainly die, and they will die too.
You will die, and they will die.
You will die and they too will die
Surely you shall die and they (too) shall surely die
Truly, thou art mortal and, truly, they are mortal.
You are mortal and they are mortal [too].
Surely, you (O Muhammad) will die and surely, they too will die.
Surely thou wilt die, and surely they will die
Verily, you [O Prophet (the addressee is singular)] are about to die, and surely they (i.e., the other people, too) are about to die
O Prophet, you shall die and they too shall die
You will die, and they will die
Surely you will be dead: and surely they (also) will be dead
(Muhammad), you will die and all of them will also die
Verily, you are to die and they are to die
Behold (O Prophet) you will die, and verily, they will die. (What counts is how people journey through life)
(Oh prophet)! Of course you will die! And for sure, they will die too
Truly, you will die (one day), and truly they will also die (one day)
Indeed, you are to die, and indeed, they are to die
You will die, and they will die
You [Prophet] will certainly die, and so will they
Verily thou art mortal, and verily they are mortals
Verily you will die, and so will they
You will die and they too will die.
You will surely die (one day), and surely they (too) will die
You will indeed die, and they [too] will die indeed
Surely you shall die and they too shall surely die
Indeed you die and indeed they die
Truly you will die, and truly they will die
You shall die, so shall they die;
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die
You will die, and they will die
You (Prophet Muhammad) are mortal and so are they
Undoubtedly, you are to die, and they are too to die.
You (Muhammad) will surely die, just like they will die.
You are mortal, and they are morta
Surely thou wilt die and they (too) will die
You truly are dying, and that they truly are dying
You (Mohammad) will die, just like they will die
Indeed you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die
Surely, thou wilt die, and surely, they too, will die
(O My Esteemed Beloved!) Surely, you will pass away (only to taste death) but they will certainly die (for everlasting death.* So the difference between the two deaths will be worth seeing)
(One day), you will surely die and so shall they (after a brief span of life)
Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die
Thou art mortal, and they are mortal
Verily thou, O Mohammed, shalt die, and they also shall die
Verily, thou shalt die, and, verily, they shall die
Thou truly shall die, O Muhammad, and they too shall die
You¹ are doomed to die, and they are doomed to die
Truly, you will die, and truly, they will die.
You are mortal and they are mortal [too].
Indeed you are bound to die, and they too are bound to die;
You will most certainly taste death and they will most certainly taste death!
You will certainly die and they (too) will certainly die,
You Muhammad are destined to die and so are they
Truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day)
Indeed, you will die and indeed, they (will also) die